Showing posts with label REV. CONRAD BOLWIG. Show all posts
Showing posts with label REV. CONRAD BOLWIG. Show all posts

Tuesday, May 25, 2010

Can We Get Out? (May-June, 1946)


As we mentioned in a previous post, after the surrender of the Japanese in 1945, World War II ended but not the oppression. On August 8, 1945, shortly before the Japanese acknowledged defeat, the Soviets declared war on Japan and invaded Manchuria. They were followed a year later by the Chinese Communists.

As Danish author Kirsten Berggreen Buch put it, "[W]hen the Japanese 'pulled out', the first to pour in across the border were Soviet troops, and as they pulled out they were followed by the Eighth Route Army …".

Before long, Manchuria was under the domination of the Chinese Communists. They harassed the Danish missionaries and Chinese Christians in various ways and burdened the hospital at Siuyen by filling it with patients from their army.

By mid-1946, most of the Danish missionaries who had spent the war years in Manchuria were exhausted. D.M.S. called them back to Denmark for a much-needed rest, with the plan to send replacements from among those who had been confined in Denmark. According to Jensen and Pedersen, “The precarious situation made 35 Danish missionaries and 21 children leave China in 1946 followed by more in 1947.”

Due to the political situation, the missionaries’ departure was more in the nature of an escape than an orderly leave on a furlough. Kirsten Berggreen Buch related: “Many dramatic departures took place in 1945-1946. Long day’s walks over the mountains with children, travel in freight cars and so on (exactly as during the Boxer rebellion . . .).”

Anna Bøg left Siuyen on May 23, 1946, just 10 days after her 58th birthday. On June 8, 1946, she wrote the letter below from Antung [now called Dandong] to Elise Bahnson in Denmark who was to return soon to Siuyen.

At the end of this post (after the listing of sources), we tell a little about the various persons and places to which Anna Bøg refers unless they are already familiar to our readers from previous posts.
"My dear Lise!

"I received your letter No. 4 on 12 May, Sunday, at noon, when suddenly Hogsgaard and Gjaerulf Larsen appeared, each of them carrying a heavy backpack. They had walked from Haich’eng, been to Mukden, Tientsin [now called Tianjin] to negotiate travel home and then passed by Siuyen to speed up our leave. United Nations Relief [Association] promised to help us depart from Antung, either by plane or by ship. Last summer I stored most of your belongings. Most of what we have is now in the three rooms upstairs. The rooms below are rented to a Mr. Tung. The whole men’s station is in the hands of the Communists, the school is in Bjergaarde’s house and the Communists live in the other houses. Half of the hospital is also occupied by them, and also Dr. [Niels] Nielsen’s house. [Dr.] Marie [Nielsen], Gudrun and all the nurses live in the old doctor’s house.

"My last image of our wonderful church was of a large people’s meeting, the leader’s picture hung on the Cross, the church full of Communist inscriptions and men forced to sit there for seven days of meetings. Everything on the church square was trampled down. Things were locked up in the loft. They broke in and stole them, among other things the carpet. For a long time the church was used for education purposes, later as a dormitory. The benches were placed outside on the church square and were ruined by the rain. Some of the benches were taken to the theatre. Windows were smashed, et cetera. For a while they lived in the street chapel and held meetings there. Now it is rented to opium smokers and shopkeepers. The whole town is filled with Communists. Many rich people have been robbed of everything. The last 9-10 months have been worse than during the Japanese occupation. How much suffering and tears. Nobody looked happy. First vandalized by the Russians and then by the Communists.

"Sunday 19 May the congregation organized a very beautiful farewell party for Busch and myself. Just about everybody was present and all of us grieved. It was so difficult for me to leave them, especially at this moment. I should have preferred to stay until things settled down a little. For a long time we had prayed that it might be in God’s hour, so we believe it has come.

"A.B. Nielsen, Mrs. Christensen, Busch and I departed 23 May with an open Communist truck. We sat high up on a load of peanuts. The truck broke down all the time. The second day Mrs. Christensen and A.B.N. left the truck and walked to Kushan. Miss Busch is very weak. She would not be able to do that. She and I arrived in Kushan only on the fourth day, with all the luggage ruined by the rain. The last bit Ellen Nielsen’s cart picked us up. We have now been two weeks in Antung.

"Busch and I are staying with the Bertelsens. Tomorrow the intention is that Willers, G. Larsen, Ulf and Aagaard with Helga will put on their backpacks and start their trip home. We all, the Bolwigs included, must wait and see what shows up. The airfield is demolished. When starting we thought we would continue immediately and are carrying only clothes for a plane trip. We are very well off at Dorthe’s [Dorthea Bertelsen's] and are enjoying the rest after the first trip. Busch is also well but has little strength. Our hearts are in Siuyen; we know nothing about how they are. Rumors say there is fighting in there. But now a 15-day cease-fire begins. Can we get out? Your first three letters I have not received. Siuyen has been cut off. . . . The women look forward with pleasure to your arrival, may it happen.

"Best regards from Busch and yours ever. Anna."
Sources:
Bøg-Madsen, Anna; letter to Elise Bahnson written from Antung, June 8, 1946, from the D.M.S. Archives in the Rigsarkivet. Courtesy of Kirsten Berggreen Buch.
Buch, Kirsten Berggreen; letters to the authors, dated December 8, 1998, March 6, 1999, December 23, 1999, and March 3, 2005.
Dansk Kvindebiografisk Leksikon, biography of Dr. Marie Nielsen.
D.M.S. Missionary Album, 1950.
Jensen, Anne Hviid, I Lys Og Skygge (Unitas Forlag, Copenhagen, 2005), pp. 159-163.
Jensen and Pedersen, "China – A fact-finding visit – April 2002", p. 3.
Gullach-Jensen, Thyra; D.M.S. i Manchuriet, (D.M.S., Copenhagen, 1937), pp. 54-55, 72, 93-94, 113-115.

Image:
Contemporary photograph of Antung, from Wikimedia Commons. Some rights reserved.
All D.M.S. items used with permission.
------------------------------
Persons and places mentioned in the letter:

"Hogsgaard" - Rev. Jens Lind Hogsgaard. Rev. Hogsgaard was born May 4, 1899 in Nørre Nissum by Lemvig. He served in Manchuria from 1929-1947. Beginning in 1931, he was in charge of the work with men in Changchun/ Hsinking. In 1935, he married Anna Oline Meinertsen, another missionary. In 1946, he took over chairmanship of the Manchurian missions from Rev. Neils Buch. Previously he had been deputy chairman

"Gjaerulf Larsen" - Rev. Erik Gjaerulf Larsen. Rev. Larsen was born January 11, 1908, in Helsingør . Until 1934 he was the secretary of K.F.U.M. [Y.M.C.A.] in Aalborg. In 1934, he was sent to Manchuria where he headed K.F.U.M.’s work in Antung. His experiences in Manchuria are related in the book Sol Opstaar og Sol Nedgaar – Manchuriet 1934-1946 [The Sun Rises and the Sun Sets, Manchuria 1934-1946]; (D.M.S., Hellerup, 1989).

"Gudrun" - Gudrun Budtz Christensen, a nurse at Siuyen Hospital.

"Busch" - Anna Busch. Miss Busch was the head nurse at Siuyen Hospital. She has been mentioned in many earlier posts. She had survived typhoid fever. Because she had been seriously ill, she was weak and could not, like the others, put on her backpack and walk across the mountains.

"Mrs. Christensen" - Helga Christensen. Mrs. Christensen was the sister-in-law of Rev. Axel Christensen. She was not a missionary. She had gone to China to keep house for her brother-in-law until his wife could join him, then was prevented from leaving by the onset of World War II.

"A.B. Nielsen" - Anna Bothilde Nielsen. Miss Nielsen was born on May 31, 1899 in Esbjerg. She came to Manchuria in 1928 and in 1930 she was assigned to Suihuafu Hospital where by the mid-1930s she was head nurse. After leaving China, she was transferred to Aden where the D.M.S. had a small mission.

"Kushan" - Takushan (a town south of Siuyen and west of Antung), also known as Gushan, and Dagushan. Takushan means “Great Lonesome Mountain”.

"Ellen Nielsen" - Ellen Nielsen was born July 17, 1871 in Bregninge, Sjaelland. She was a missionary based in Takushan beginning in 1899. She accomplished a large number of missionary works, including the establishment of a nursery school, a girl’s school, a senior high school, a teacher’s college, and a trade school. She became a Chinese citizen, remained in Takushan when the other missionaries left Manchuria, and died there in 1960.

"Bertelsens" - Dr. Peter Bertelsen and his wife Dorothea Bech Andersen. The Bertelsens served in Manchuria from 1931 to 1947, first in Siuyen and then from 1938 onward in Antung.

"Willers" - Rev. and Mrs. Ludvig Willer - For information regarding the Willers see our post The Death of Helga Johansen (October, 1944)

"Ulf" - Ulf was a teenager of 15 or 16. We do not know his surname. Although not a missionary child, he had attended the school for the children of the Danish missionaries in Antung while his father, a businessman, was based in Japan.

"Aagaard with Helga" - Rev. Anders Aagaard Poulsen and his daughter Helga Aagaard Poulsen. Rev. Aagaard Poulsen was born July 16, 1880 in Thorning by Viborg. He and his wife, Margrethe Leth, were sent to Manchuria by the D.M.S. in 1912. They served in Harbin and Pitsaikou, where Rev. Poulsen headed the school for male evangelists. Margrethe Aagaard Poulsen died in Manchuria from typhoid fever in 1944. She had contracted the disease while providing nursing care for Chinese patients. By the time of Anna Bøg's letter, the couple's four oldest children had gone back to Denmark. The youngest, Helga, was still with her father in Manchuria.

"Bolwigs" - Rev. and Mrs. Conrad Bolwig. Conrad Sophus Bolwig was born September 16, 1866 in Nykirke by Vejle. In 1891, he married Minna Gudrun Hass. The Bolwigs were pioneer missionaries who had lived in Takushan since the beginning of the Danish missions in Manchuria. At the time of Anna Bøg's letter, Rev. Bolwig was 80 and Mrs. Bolwig was 79.

Monday, March 8, 2010

The 'Old Mushih' and the Other Ministers in Siuyen (1898-1939)




In the last two posts, we mentioned pastoral visits to Siuyen by Rev. Ch'eng in October, 1936, and by Rev. Bolwig during Christmas, 1936. These visits were particularly important to the Siuyen congregation because Rev. Bjergaarde had been back in Denmark on leave since June of 1936 and the congregation had been without the sacraments for the entire time, except during those visits.

In the D.M.S. annual report for the fiscal year 1936-1937, Elise Bahnson wrote that during the past year the worship services had been well attended. Since they had not yet been permitted to rebuild the church, they were holding the services at the school. After Rev. Bjergaarde left, however, they had only been able to receive Communion twice -- that is, during the visits by Rev. Ch'eng and Rev. Bolwig. The male evangelists had preached, and Dr. Nielsen had preached once a month after his return in October. And, all of the evangelistic work (Sunday school, Bible studies, hospital devotions, home visits, and so on) had been carried on as usual by the women missionaries, male evangelists, and Bible Women.

In view of the foregoing, this seems a good time to provide some details about the ministers in Siuyen over the years:

Rev. Ole Olesen and Rev. Johannes Vyff, established the mission in Siuyen in 1898. In August, 1898, they purchased a Chinese house and lot enclosed by a tall wall and the two ministers and their wives took up residence there. They opened a street chapel and began holding services that were soon well attended.

There was an interruption during the Boxer Rebellion in 1900 when the Olesens and Vyffs were forced to go to Port Arthur for several months. Apparently, it was after this that Rev. Olesen took sole charge of the work in Siuyen and remained in charge until he left in 1923, the year after he supervised the building of the church.

Rev. Olesen's full name was Ole Peter Svenning Olesen. Altogether, he served in Manchuria from 1896-1927. Rev. Olesen's first wife was Magdalene Sørensen. It was she who began the work with the women in Siuyen that Anna Bøg took over.

On September 25, 1921, there was a big celebration in Siuyen for the Olesens' silver wedding. It was a "triple feast" because they were also commemorating Rev. Olesen's 25th anniversary as a minister and as a missionary to China. Anna Bøg and nurse Anna Busch organized the celebration while the Chinese Christians decorated the yard and chapel as beautifully as they knew how. Not the least of the joy came when Rev. Bolwig arrived. He had cycled all the way from Takushan for the occasion.

Sadly, Magdalene Olesen died only a few months later, on January 13, 1922. In 1923, Rev. Olesen was transferred to Fengcheng and remarried. His second wife, Marie Thomsen, died in 1926, and he returned to Denmark in 1927.

Rev. Hagelskjær succeeded Rev. Olesen in Siuyen, serving there until September, 1929. His full name was Laust Lauridsen Hagelskjær. Altogether, he worked in Manchuria from 1909-1930. He was married to Jacobine C.C. Larsen.

There was no immediate successor to Rev. Hagelskjær in Siuyen. In a short article by Anna Bøg written in early 1930, she related:
"There was a large empty spot in the congregation here when the minister left and no substitute could be found. The congregation very much hopes that the Hagelskjærs will come back. The chairman [of the parish council] said to me the other day, 'Here in Siuyen we cannot do without a missionary minister yet. There should be both a Danish and a Chinese minister. But now there are neither.' The chairman also asked me if I thought the old Mushih could come out for a year's time. He meant Rev. Olesen."
("Mushih" is a term the Chinese used to refer to ordained Christian ministers. It apparently derives from the Hebrew verb for "to anoint", which is "mashach".)

The congregation in Siuyen was without a minister until late 1931. Our readers might remember that in our post entitled Difficulties to Overcome (1931-1932) we quoted from articles by Elise Bahnson where she talked about how the congregation had been without a minister for two years and hoped for one soon. The construction of the women missionary's residence had been delayed so that she could build a home for the minister they expected to come.

In late 1931, Rev. Jens P. Bjergaarde arrived and took up residence in the home Elise Bahnson had prepared for him and his family. Rev. Bjergaarde was married to Maria Kruse. Altogether, Rev. Bjergaarde served in Manchuria from 1912 to 1939 and Maria from 1915 to 1939.

Here is what Gullach-Jensen had to say about the Bjergaardes in her 1937 book on the work of D.M.S. in Manchuria:
"[Rev. Bjergaarde] was born March 14, 1881 in Brovst Parish. His father was a farmer. Until his confirmation, Bjergaarde lived at home, of which he has many good and bright memories.

"He would have liked to study, but it could not be afforded so he was placed in a commercial apprenticeship. As a shop assistant in Vendsyssel, he came into close contact with believing people for the first time and that touched a spiritual longing that had slumbered in him since his school days. He awoke to new life and came into a conscious relationship with Jesus Christ.

"Almost simultaneously, the idea of serving in the mission field presented itself but his obligations to his family prevented him from pursuing it for another five years. In 1907, he began to educate himself with an eye on the mission field, first at Norre Nissum Seminary, next at the Mission School in Hellerup, and finally during a term of study in England. Resources for his training and travel came from believers who were merchants in Vendsyssel and Han Herred. In 1912, D.M.S. sent Rev. Bjergaarde out as a missionary to China. He has worked at various stations and since 1931 he has been in Siuyen.

"In 1920, Bjergaarde married Marie Kruse, who since 1915 had been a D.M.S. Missionary in Chinchou."
As mentioned above, the Bjergaardes went home to Denmark in June, 1936. As far as we can tell, they came back to Siuyen after this home leave and remained in Siuyen until 1939.

From 1939 onward, there was no minister in Siuyen during Anna Bøg's time. In fact, during World War II, Anna Bøg was the only remaining missionary at the mission station, although there were still medical missionaries at Siuyen Hospital outside town.

When Anna Bøg returned to Denmark in late 1946, she carried with her a letter in Chinese from a representative of the Chinese congregation in Siuyen addressed to the congregation in Denmark. It may or may not have been from the same man who years earlier had hoped Rev. Olesen could return. He used the Chinese nicknames for the Danes he referred to. We know from Kirsten Berggreen Buch that "Ma" was the Chinese nickname for Anna Bøg Madsen (based on the similarity in sound to the first syllable of Madsen) and that "Yang" referred to nurse Anna Busch (because of the first syllable of her first name). We do not know whom he meant by "Rev. Shao" but we believe that by "Rev. Yuan" he must have been referring to Rev. Jens Bjergaarde, since as far as we know he was the last Danish minister in Siuyen. (Perhaps "Yuan" sounds like "Jens" to the Chinese.) Here is the letter:
"Since Rev. Yuan left Siuyen . . . We have for years not been able to find a pastor for our flock, God's sheep. Everything has developed into such a difficult situation!

"We now send greetings to everyone in the congregation and to Rev. Yuan at the same time, as the missionaries Ma and Yang are now going back to Denmark.

"Our profound wish is that Rev. Yuan would return to Siuyen. If he cannot come back, we shall certain also wish Rev. Shao a heartfelt welcome. If that minister cannot come here either, then the Lord must help us to find another suitable pastor.

"Missionary Ma will certainly tell you about our situation."
When we reach the year 1946 in these posts, it will become much clearer to our readers what this faithful Chinese Christian meant by the phrase, "Everything has developed into such a difficult situation". That was an understatement. It was a very difficult situation indeed.

Sources:
Bog-Madsen, Anna; "Et Sølvbryllup i Hsiu-yen", Dansk Missionsblad, Vol. 89, Nr. 4, January 25, 1922, pp. 38-40.
Bog-Madsen, Anna; "Fra Missionærerne i China," Dansk Missionsblad, Vol. 97, Nr. 14, April 9, 1930; p. 214. Translated by Marie-Jacqueline.
Bahnson, Elise; "Beretning fra Frkn. Bahnson og Bøg Madsen," D.M.S. Aarsberetning for 1936-1937, p. 131-132.
Gullach-Jensen, Thyra; D.M.S. i Manchuriet (D.M.S., Copenhagen, 1937), pp. 32-33. Translated by Marie-Jacqueline.
Hviid Jensen, Anne; I Lys Og Skygge (Unitas Forlag, Copenhagen, 2005), pp. 159-163.)
Representative of the Siuyen Congregation, letter to the Danish congregation; May 18, 1946. Translated from Chinese to Danish by Kirsten Berggreen Buch and from Danish to English by Preben Jørgensen.
Vyff website, "Ophold i Siu-yen"

Images:
Top - Rev. and Mrs. Olesen visiting Siuyen Hospital in Chinese cart, from D.M.S. Aarsberetning for 1921, p. 141.
Center - Rev. and Mrs. Jens Bjergaarde and family from one of the Danish Missionary Albums
Bottom - Letter from representative of the Siuyen Congregation to the Danish congregation, dated May 18, 1946. (From the D.M.S. archives in the Rigsarkivet.)
All D.M.S. items used with permission.

Monday, March 1, 2010

Bookseller Hsü and Chang Wen Ch'ing (Early 1937)


In early 1937, the D.M.S. missionary newspaper published a vignette by Anna Bøg about Bookseller Hsü, an itinerant salesman who sold separate books of the Bible in the countryside around Siuyen. Our readers might remember that Elise Bahnson introduced Mr. Hsü in one of the articles excerpted in our post Difficulties to Overcome (1931-1932).

In the early 1937 newspaper, there was also a vignette by Elise Bahnson about Mrs. Chang, an elderly Chinese woman who had recently been baptized, and Elise Bahnson reported that, thanks to the new motor coach line, Rev. and Mrs. Bolwig had been able to travel to Siuyen from the town where they lived in order to spend Christmas with the missionaries and Chinese congregation. The Bolwigs had many friends among the Chinese Christians in Siuyen.

Here are the two vignettes:
Bookseller Hsü

"Bookseller Hsü has just returned from a trip of a little over two months during which he sold 4,700 individual books of the Bible. Not all homes could pay with cash, but they were willing to trade a bowl of corn for a little book.

"To the question, 'Are you sure they will now read in the books?', he replied, 'I find some parts that I know they would like to read and mark them, because if they begin with Jesus' genealogy they might easily stop there.'

"He had spent a week in the home of a schoolteacher who has previously been a patient at the hospital [in Siuyen]. Food was not so difficult to come by in the country dwellings, but a couple of times it was 1 o'clock in the morning before he found his night's lodging.

"He experienced many answered prayers, spoke with many about God's Word, and witnessed [to them]. If there were sick people in the home, he talked with them and prayed for them. . . .

"On such a trip, one cannot escape a chance encounter with a troop of brethren who live in the mountains [bandits]. But, despite the winter cold, snow, and many other difficulties, the bookseller returned fresh, happy, and empty-handed, having left behind the many books."
Chang Wen Ch'ing

"A truth-seeking soul, eagerly she had served Buddha and other gods for many years. She had abstained from meat with the intention of honoring the gods.

"Now 75 years old, she came with her daughter to the worship service during the month of October, the first Sunday Reverend Cheng was here. During the entire week [of women's meetings] she sat in the first pew, listening. She had reached her destination; she had finally found the truth.

"She lived here in those days, and started to eat meat again, an important sign that she had begun to break away from idols to serve the living God. She was full of questions. Even though she was advanced in age and she could not learn to read, she could go home and do away with all the idols. We told her about Christmas and invited her to come back.

"She came at the appointed time, worn out and motion-sick from riding on the rigid cart. During Christmas, she lived here again in order to be with us as much as possible, and her hope was fulfilled: the Sunday between Christmas and New Years, she was baptized 'Chang Wen Ch'ing'.

"For three weeks, she lived with her daughter and came for further instruction. Now she is back home in the country."
Source:
Bøg-Madsen, Anna; "Smaabreve fra Siuyen - Bogsælgeren," and Bahnson, Elise; "Smaabreve fra Siuyen - Gamle Fru Chang"; Dansk Missionsblad, Vol. 104, No. 9; 1937 (exact date unknown); pp. 127-129. Translation by Marie-Jacqueline.

Image:
Photograph of Mrs. Chang (front), Bible Woman Miss P'ei, and Anna Bøg, from the article cited above.
All D.M.S. items used with permission.